|
|
Belgrade Design Week 2010
|
Belgrade Design Week 2010
|
Belgrade Design Week 2010
|
|
|
Weiss-heiten was invited to talk about recent projects at the design conference in Belgrade – We met great people there, discovered a vibrant city and beside all this, enjoyed fantastic food and music. So thanks for the great hospitality. We'll be back! Find more information at >>>
http://www.belgradedesignweek.com/bdw/#/smartstars-friday/
|
Weiss-heiten wurde zur fünften internationalen Designkonferenz in Belgrad eingeladen — Wir haben fantastische Menschen getroffen, eine sehr lebendige Stadt entdeckt und nebenbei auch noch eine beindruckende Musik- und Restaurantszene genossen. Danke Belgrad! Mehr Infos unter >>>
http://www.belgradedesignweek.com/bdw/#/smartstars-friday/
|
Weiss-heiten était invité à parler de leurs derniers travaux lors d'une conférence à la design week de Belgrade.
Nous avons rencontré des personnes très intéressantes, et découvert une ville très vivante.
(sans parler de la nourriture fantastique et de la musique!)
Merci pour leur hospitalité. Plus d'informations à
>>>http://www.belgradedesignweek.com/bdw/#/smartstars-friday/
|
|
|
|
'B' – Brand, naming and identity
|
'B' – Marke & Unternehmensidentität
|
'B' – communication & marque
|
|
|
After nearly two years in the making we have finally released the new brand for 'B' a personal profiling agency for 18 to 24 year olds. This has been one of those rare occasions of working with a company right form the start. Developing the brand positioning, generating the name and then creating a visual expression that can be applied to every touch point.
|
Nach fast zwei Jahren der Entwicklungsarbeit wurde nun die neue Marke »B« eingeführt,
eine Profilberatung für Menschen von
18 bis 24.
Für uns stellte es eine der seltenen Möglichkeiten dar, mit einem Unternehmen von Beginn seiner Gründung an zusammen zu arbeiten – von der Markenpositionierung über die Namensfindung bis hin zur visuellen Sprache.
|
Après presque deux ans de travail, nous avons enfin terminé la conception de l'identité visuelle
de 'B', a personal profiling agency pour les 18-24 ans. Ce fut l'occasion de travailler avec une agence depuis de sa création, développer le positionnement, participer à la recherche du nom et créer l'identité visuelle qui s'appliquera à tous les supports de communication.
|
|
|
|
Spikey Profile, Brand identity, London
|
Spikey Profile, Markenidentität, London
|
Spikey Profile, Identité de marque, Londres
|
|
|
We have just launched a new brand and visual identity for UK management consultants Spikey profiles. After several months of working closely with the client, we delivered a new brand positioning, and develop it through to both on and off-line visual expressions. Keep an eye out in our work section for more examples in the near future.
|
Das neue Markenbild von Spikey Profile wurde nach mehreren Monaten der engen Zusammenarbeit mit unserem Kunden, den englischen Managmentberatern, eingeführt. Die Marke wurde neu positioniert und mit einer neuen visuellen Sprache durchgestaltet. Mehr dazu gibt es in Kürze bei den Arbeitsproben/Work.
|
Nous venons de lancer une nouvelle marque et identité visuelle pour l'agence de consulting Spikey profiles, à Londres. Après plusieurs mois passés à travailler en étroite collaboration avec le client, nous avons re-positionné la marque et développé une communication à la fois Print et Internet. N'hésitez pas à consulter cette rubrique régulièrement pour plus d'informations sur ce projet.
|
|
|
|
Studio visit from Central Saint Martins
|
Studiobesuch von Studenten aus London
|
Visite de Central Saint Martins, Londres
|
|
|
Design students from Central Saint Martins, London
were on a visit to Berlin, checking out the latest
influences from the design industries.
On one of the rare sunny spring days the master
students were dropping by to see some of our work, to talk about
current questions in design and to enjoy the beautifull scenery
of our neighbourhood, the Oberbaumkiez.
|
Die Designklasse der Masterstudenten von Central St. Martins, London,
waren auf Exkursion in Berlin, um sich über die neuesten
Einflüsse der visuellen Kommunikation zu informieren.
Dabei konnten sie nicht nur
die Gegend rund um den Oberbaumkiez entdecken, sondern
auch die aktuellsten Projekte im Studio ansehen.
|
Des étudiants de Central Saint Martins, Londres, sont venus quelques jours à Berlin,
afin de découvrir les dernières tendances de l'industrie du design.
Lors d'une des rares journées ensoleillées, les étudiants en Master nous ont rendu visite dans notre atelier,
pour voir nos derniers travaux, discuter design et enfin, apprécier l'atmosphère de notre quartier.
|
|
|
|
Buy Eye Magazine # 74 / Berlin special
|
Kaufen! Eye Magazine # 74 / Berlin Spezial
|
Achetez Eye Magazine # 74 / Berlin special
|
|
|
The international graphic design magazine Magazin Eye is devoting its Winter 2009/2010 issue to the Berlin design scene. Rarely has a city's identity as a creative hotspot been so passionately debated as in Berlin. We are pleased to announce that Weiss-heiten will also be contributing to this special issue.
Read more at:http://www.eyemagazine.com
|
Das internationale Grafik Design Magazin Eye hat sich in der Winterausgabe 2009/2010
der Berliner Designszene gewidmet. Selten wird eine Stadt als Kreativ-Standort so leiden- schaftlich
diskutiert wie Berlin. Wir freuen uns, dass auch Weiss–heiten einen Beitrag zum
Berlin Spezial leisten konnte. Mehr unter:http://www.eyemagazine.com
|
Le magazine international de graphisme Eye Magazine consacre son numéro d'hiver 2009/2010 au graphisme Berlinois.
Rarement la scène créative n'avait été autant présente dans l'identité d'une ville, faisant d'elle un des spots les plus tendances. Nous sommes heureux de vous annoncer que Weiss-heiten fait l'objet d'un article dans ce numéro spécial.
http://www.eyemagazine.com
|
|
|
|
Germany in Vietnam 2010
|
Deutschland in Vietnam 2010
|
l’Allemagne en Vietnam en 2010
|
|
|
The Goethe Institute has commissioned Weiss-heiten to produce the corporate image for the German year in Vietnam 2010 (to be accompanied by a Vietnam year in Germany). Art and culture, business and science, politics and society: the talks, symposia, and exhibitions with which Germany will present itself in 2010 are founded on the idea of open dialogue and exchange between the two countries.
|
Das Goethe Institut in Hanoi hat Weiss-heiten
mit der Gestaltung des Corporate Designs für das deutsch-vietnamesische Jahr 2010 beauftragt. Kunst und Kultur, Wirtschaft und Wissenschaft, Politik und Gesellschaft –
die Vorträge, Symposien und Ausstellungen mit denen sich Deutschland im kommenden Jahr in Vietnam vorstellt liegen alle der Idee des Dialogs und des Austauschs zu Grunde.
|
Le Goethe-Institut Hanoi a chargé Weiss-heiten de la création du Corporate Design de l’année germano-vietnamienne en 2010. Les conférences, les colloques et les expositions concernant l’art, la culture, l’économie, les sciences, la politique et la société se basent tous sur l’idée d’un dialogue et d’un échange ouvert entre les deux pays.
|
|
|
|
Transnational Cities, Frankfurt/Oder
|
Transnational Cities, Frankfurt/Oder
|
La transnationalité des villes, Francfort
|
|
|
The posters for the first international Conference »Transnational Spaces« are printed. From 03 to 05 december the conference at the
european University Viadrina, Frankfurt/Oder is focussing on questions such as: How are urban space affected, transformed, connected by transnational processes and created anew?
|
Die Plakate für die 1. internationale Konferenz zum Thema »Transnational Spaces« kommen frisch aus der Druckerei. Vom dritten bis fünften Dezember beschäftigt man sich in der europäischen Universität Viadrina, Frankfurt/ Oder mit der Frage der Veränderung und Verknüpfung von städtischem Raum durch transnationale Prozesse.
|
Les affiches pour la première conférence internationale de l'école des gradués « Espaces transnationaux » viennent de sortir de l'imprimerie.
La conférence sur le sujet de la transnationalité des villes, qui aura lieu au coeur de l'Université européenne Viadrina de Francfort-sur-l'Oder du 3 au 5 décembre, se penche sur les transformations et les liens entre espaces urbains et procès
|
|
|
|
Pedro Cabrita Reis, Hamburger Kunsthalle
|
Pedro Cabrita Reis, Hamburger Kunsthalle
|
P. C. Reis, musée d’Art de Hambourg
|
|
|
Weiss-heiten has designed the catalogue and advertising material for the exhibition Pedro Cabrita Reis – One after another, a few silent steps, 31 October 2009 to 28 February 2010 in the Hamburger Kunsthalle. The 368-page book is being published by Hatje Cantz and will be released to coincide with the exhibition’s opening.
|
Für die Ausstellung »Pedro Cabrita Reis – One after another, a few silent steps«, die vom 31. Oktober 2009 bis 28. Februar 2010 in der Hamburger Kunsthalle zu sehen sein wird, hat Weiss-heiten den Katalog und sämtliche Werbemittel gestaltet. Der 368 Seiten starke Katalog ist bei Hatje Cantz erschienen und wird pünktlich zur Eröffnung vorliegen.
|
Weiss-heiten a créé le catalogue et tous les supports publicitaires pour l’exposition, intitulée « Pedro Cabrita Reis – One after another, a few silent steps » qui aura lieu à partir du 31 octobre 2009 jusqu’au 28 février 2010 au musée d’Art de Hambourg. Le catalogue de 368 pages a paru chez Hatje Cantz et sera disponible dès l’ouverture de l’exposition.
|
|
|
|
The exhibition: open scale, Munich
|
Die Ausstellung: open scale, München
|
L’exposition « open scale », Munich
|
|
|
Preparations for the opening on 11 November are entering the final run. The exhibition will show alternative, innovative urban utopias created by various teams as part of the competition open scale, young & local ideas. Weiss-heiten was commissioned to design the exhibition space. More information at:http://www.openscale-muenchen.de
|
Die Vorbereitungen für die Ausstellungs- eröffnung am 11. November liegen in den letzten Zügen. Gezeigt werden alternative und zukunftsweisende Stadtutopien, die im Rahmen des Wettbewerbs open scale in verschiedenen Teams entstanden sind. Die Gestaltung der Ausstellungsräume hat Weiss-heiten übernommen. Mehr dazu unterhttp://www.openscale-muenchen.de
|
Les préparations pour le vernissage de l’expo- sition le 11 novembre sont en train de se terminer. À voir : des utopies urbaines alter- natives et futuristes qui sont nées dans le cadre du concours « open scale, young and local ideas ». Weiss-heiten a été chargé du design de l’exposition. Pour plus de renseignements :http://www.openscale-muenchen.de
|
|
|
|
»extra - experimental print finishing«
|
»extra - experimentelle Druckveredelung«
|
« Impression extra - expérimentale »
|
|
|
Weiss-heiten was invited to design one of the thirty-pages handbook of experimental print finishing techniques for which we used daylight-luminous inks. The book was presented at the Frankfurt Book Fair by the authors Franziska Morlok and Till Beckmann and is published by Birkhäuser Verlag.
|
Weiss-heiten wurde eingeladen, um für das Handbuch über Druckveredelung eine von dreißig Seiten zu gestalten. Dabei haben wir uns mit dem Phänomen von Tagesleuchtfarben auseinandergesetzt. Präsentiert wird das Buch von den Autoren Franziska Morlok und Till Beckmann am 14. Oktober 2009 auf der Frankfurter Buchmesse. Zu erhalten ist es beim Birkhäuser Verlag.
|
Weiss-heiten a été invité à créer l’une de trente pages du manuel sur l’impression extra- expérimentale. Nous nous sommes penchés sur le phénomène des couleurs fluorescentes.
Les auteurs ont présenté ce manuel le 14 octobre 2009 à la Foire du livre de Francfort. Il a paru chez la maison d’édition de Birkhäuser.
|
|